جنجالی که سریال پایتخت در سکانس پایانی به پا کرد
واکنش سیاسیون به سکانسهای پایانی سریال پایتخت شبیه به یکدیگر بوده و اغلب از صداوسیما انتقاد کرده اند. محمد مهاجری تحلیلگر سیاسی اصولگرا دراین باره در توییتر خود نوشت: " آقای علی عسگری! شباهت سکانسهای سریال پایتخت به یک فیلم فارسی (که بهروزوثوقی وگوگوش درآن بازی کردند) را هم در کنارفروش تلویزیون به توسکا به افتخاراتتان اضافه کنیم؟ آقای صداوسیما! شما که ادعا کردید مملکت را دارید اداره میکنید، همان فیلم گوگوش را پخش میکردید، بیشتر آگهی نمیگرفتید؟! "
فرادید | سریال ناتمام "پایتخت ۶" بالاخره به ایستگاه پایانی رسید، اما پایان بندی جنجالی این سریال باعث شد تا حاشیههای آن پس از آخرین قسمت نیز ادامه پیدا کند. سکانسی که در آن نشان میدهد رحمت و همسرش در ماه عسل هستند و ارجاع واشارهای به فیلمهای مشهور دهه پنجاه دارد. این پایان بندی با واکنش کاربران شبکههای اجتماعی و برخی سیاسیون مواجه شده است.
به گزارش فرادید، ارجاع سکانسهای پایانی سریال "پایتخت" به دو فیلم قدیمی "ممل آمریکایی" و همسفر" با بازی بهروز وثوقی و فائقه آتشین است. واکنشها به این سکانسها اغلب تند بوده، البته برخی نیز به دفاع از پایتخت پرداخته اند.
منتقدان پایان بندی سریال پایتخت سه دسته است. دسته اول برخی سیاسیون بوده اند که به صداوسیما برای پخش آنها تاخته اند و این اشاره و ارجاع را ابتذال خوانده اند. دسته دوم کاربران شبکههای اجتماعی هستند که از دیدن این سکانسها اظهار تجعب و شگفتی کرده اند و این سکانسها همچنان توسط آنها دست به دست میشود. دسته سوم هم معتقدند که کپی کردن سریال پایتخت از فیلمهای فارسی غیرحرفهای بوده است. البته شوخی های زیادی هم با این سکانس و مسئولین سانسور تلویزیون شده است.
سکانس جنجالی سریال پایتخت که ارجاعی به فیلم " ممل آمریکایی" است
البته برخی نیز در مقابل انتقادها گفته اند که مبتذل خواندن این سکانسها و ارجاعها دور از انصاف و جوانمردی است. برخی هم گفته اند که اشاره به دو فیلم "همسفر" و "ممل آمریکایی" در یک سریال کمدی آسمان به زمین نمیآید، این نوع ارجاع به فیلم یا سریالی قدیمی و آشنا برای تماشاگر، بخشی از قاعده بازی است.
واکنشها به پایان بندی سریال"پایتخت"
واکنش سیاسیون به سکانسهای پایانی سریال پایتخت شبیه هم بوده و اغلب از صداوسیما انتقاد کرده اند. محمد مهاجری تحلیلگر سیاسی اصولگرا دراین باره در توییتر خود نوشت: " آقای علی عسگری! شباهت سکانسهای سریال پایتخت به یک فیلم فارسی (که بهروزوثوقی وگوگوش درآن بازی کردند) را هم در کنارفروش تلویزیون به توسکا به افتخاراتتان اضافه کنیم؟ آقای صداوسیما! شما که ادعا کردید مملکت را دارید اداره میکنید، همان فیلم گوگوش را پخش میکردید، بیشتر آگهی نمیگرفتید؟! "
محمد رضا زائری، روحانی و روزنامه نگار نیز در واکنش به این موضوع گفت: " کسانی که شباهت ظاهری یک سکانس از سریال به یک فیلم قدیمی را میبینند و محتوای منفی بقیه ده قسمت سریال و بقیه برنامهها را نمیبینند، کسانی که نمادهای ظاهری شکل موتور و پیچ جاده و طراحی لباس رحمت و کادر تصویر قایق برایشان مهمتر از مضامین باطنی سریال است... لایق همین صدا و سیما هستند! "
امیر رضا نظری خبرنگار روزنامه مستقل هم در توئیترش واکنش نشان داده و نوشته است: " جناب صدا و سیما شما خیلی کارت درسته که گفتگوی عادل با ظریف رو به دلیلی که خودت میدونی سانسور میکنی، اما دیالوگ رحمت با زنش روی قایق که از دیالوگ بهروز_وثوقی و گوگوش در فیلم ممل آمریکایی تقلید شده و مناسب تمام سنین نیست رو نشون میدی! مشکل محتوای فاخر هست یا چی؟ "
اما در مقابل سعید مروتی منتقد سینما در روزنامه همشهری از پایان بندی سریال پایتخت دفاع کرده و نوشته است که " فارغ از اینکه پایتخت سریال خوبی است یا نه و بدون درنظر گرفتن مناسبات تولید این مجموعه (که الزاما حاشیه نیست و میتواند بخشی از "متن" باشد)، واکنشهای منفی از جنس کپیبرداری از فیلم فارسی، زیادی دمده و تا حد زیادی ریاکارانه است. هر ۲ فیلم مورد ارجاع سازندگان پایتخت، آنقدر در چهل و اندی سال دیده شدهاند که بخشی از خاطره جمعی ایرانیان محسوب میشوند، و با اشاره به آنها در سریالی کمدی، آسمان به زمین نیامده. این نوع ارجاع به فیلم یا سریالی قدیمی و آشنا برای تماشاگر، بخشی از قاعده بازی است و میتوان در مورد میزان موفقیت پایتخت در اشاره به ۲ فیلم محبوب و پرفروش دهه ۵۰، بحث کرد. ابزار نقد، اما نمیتواند و نباید این میزان پیش پا افتاده و در مواردی ریاکارانه باشد. "
وی در ادامه نوشت: "این ارجاع مستقیم و آشکار در قاببندی، موسیقی و حتی دیالوگ، اسمش کپیبرداری نیست و آن سینما هم هرچه باشد مبتذل نیست و الصاق چنین صفتی به فیلمهایی که در پستوی خانه از تماشایشان لذت بردهایم، دور از انصاف و جوانمردی است. "
تاکنون هیچکدام از عوامل سریال "پایتخت" و مسئولان صداوسیما به این انتقادها پاسخی نداده اند.