ماجرای همکاری کانیه وست، کورش یغمایی و شب پره
کانیه وست، رپر، تهیه کننده، طراح مد معروف آمریکایی و برنده ۲۱ جایزه گرمی را اگر به این دلایل نمیشناسید باید از راه دیگری چهره اش را به خاطرتان بیاورم؛ شوهر کیم کارداشیان! ماجرا از این قرار است که کانیه وست و ناس برای تولید یکی از ترکهای آلبوم با نام «adam andeve» یا همان «آدم و حوا» از سمپل گیتار و پیانوی یکی از معروفترین آهنگهای کورش یغمایی به نام «گل یخ» استفاده کردند.
کد خبر :
۵۸۹۷۵
بازدید :
۱۰۲۱۰
بهنام مظاهری | کریس مارتین، خواننده و نوازنده گروه کلدپلی در یکی از تاک شوهای آمریکایی، وقتی با مجری برنامه شروع به خواندن آهنگش میکند و مجری قسمتی از آهنگ را یادش میرود، میگوید: «مهم نیست که چی بخونی، تو فقط باید با موسیقی همراه شوی. موسیقی زبان خودش را دارد.»
این را گوشه ذهنتان نگه دارید تا باز به آن برگردیم کانیه وست ، رپر، تهیه کننده، طراح مد معروف آمریکایی و برنده ۲۱ جایزه گرمی را اگر به این دلایل نمیشناسید باید از راه دیگری چهره اش را به خاطرتان بیاورم؛ شوهر کیم کارداشیان !
کیم کارداشیان و کانیه وست
یکی از پرفروشترین خوانندگان تاریخ که حتی خیلیها اعتقاد دارند او در میان بهترین رپرهای قرن جایگاه ویژهای دارد. او به تازگی تهیه کنندگی یکی از مهمترین آلبومهای سالهای اخیر هیپ هاپ آمریکایی را بر عهده داشته.
آلبومی با نام «nasir» و با خوانندگی ناس (Nasir bin Olu Dara Jones) که او هم در حال حاضر یکی از بهترین رپرهای جهان شناخته میشود. این آلبوم که تازه دو سه روز است به پخش جهانی رسیده در همین مدت کم به یکی از بحث برانگیزترین آلبومهای هیپ هاپ تبدیل شده و مضمون کلی آن هم تبعیض نژادی علیه سیاه پوستان، مواد مخدر و... است.
بیشتر بخوانید: چرا کنسرت "الیاس یالچینتاش" در کیش، جنجالی شد؟
اما نکته جالبی که باید در مورد این آلبوم بدانیم، چیز دیگری است. همین دیروز بود که در کانال رسمی کورش یغمایی خبر عجیبی منتشر شد.
همکاری کورش یغمایی در آلبومی به تهیه کنندگی کانیه وست و خوانندگی ناس! یغمایی در کانالش البوم را با توضیحات کاملی معرفی و به این نکته هم اشاره کرد که این همکاری با رضایت خود او بوده.
کوروش یغمایی
ماجرا از این قرار است که کانیه وست و ناس برای تولید یکی از ترکهای آلبوم با نام «adam andeve» یا همان «آدم و حوا» از سمپل گیتار و پیانوی یکی از معروفترین آهنگهای کورش یغمایی به نام «گل یخ» استفاده کردند.
ویدئوی رونمایی آلبوم با همین آهنگ هم که مشخص است با اقبال عموم حاضرین در مراسم رونمایی آلبوم مواجه شده، از دیروز تا حالا بین ایرانیها دست به دست میچرخد. کانیه وست در مورد این آلبوم و چرایی کارش توضیح داده: «قصدمان این بود که نوای آشنای هیپ هاپ آمریکایی را با موسیقی سرزمینهای دور به گوش همه برسانیم. برای همین هم سراغ هنرمندانی از کشورهای دور همچون ایران و هند رفتیم.»
فکرش را بکنید، صدای رپر آمریکایی که از زندگی پرمخاطره سیاه پوستان در محلههای فقیرنشین میگوید، روی یکی از عاشقانهترین آهنگهای ایرانی، چقدر میتواند عجیب و هیجان انگیز باشد.
تا اینجای کار را شاید خودتان از این طرف و آن طرف شنیده بودید. اما موضوعی که از زمان انتشار آلبوم تا امروز به آن اشارهای نشده، حضور یک ایرانی دیگر در این آلبوم است. یک ایرانی که این بار علاوه بر استفاده از سمپل سازهای استفاده شده در آهنگش از صدای خود او هم در کار استفاده شده.
یک آهنگ قدیمی به زبان اسپانیایی و به خوانندگی شهرام شب پره! قطعهای که تولیدش به قبل از انقلاب برمی گردد و به این خاطر که زبانش فارسی نبود هیچ وقت هم معروف نشد.
قطعه «prison Song» که حالا سمپل سازها و صدای خواننده اش در آهنگ «White Label» ناس استفاده شده. همه میدانیم که موسیقی سنتی ایران همیشه در جهان از جایگاه ویژهای برخوردار بوده و هنرمندان صاحب نامی هم دارد. اما این که در سالهای اخیر توجه بعضی از موزیسینهای معروف خارجی به دیگر سبکهای موسیقی ایران جلب شده هم در نوع خودش جالب است.
مثلا همین چند وقت پیش بود که آشر خواننده پرطرفدار آمریکایی در اینستاگرامش پستی را منتشر کرد که در آن مشغول گوش دادن به یک آهنگ ایرانی بود و حسابی هم فازش را گرفته بود.
آهنگی به خوانندگی امین حبیبی که ۱۰-۱۲ سال پیش منتشر شده بود و حتی همان زمان هم کیفیت استانداردی نداشت. اگر در یوتیوب عبارت «کاور بهت قول میدم محسن یگانه» را سرچ کنید با سیلی از ویدئوهایی مواجه میشوید که خوانندگان ترک و عرب و... این آهنگ را به صورت حرفهای یا آماتور کاور کرده اند و این برای اولین بار است که موسیقی پاپ ما تا این حد مورد توجه کشورهای دیگر قرار گرفته.
در مثالی دیگر به اتفاقی که سه سال پیش برای گروه «نیوش» (گروه موسیقی تلفیقی افتاد، اشاره میکنم. یک گروه راک معروف انگلیسی به نام «Kaiserchiefs» ملودی آهنگ «سقف میریزد» نیوش را (که حتی خود ما ایرانیها هم آنها را نمیشناسیم دزدید و به راحتی آب خوردن توانست آهنگش را در انگلیس به شهرت برساند.
از این قبیل نمونههای ریز و درشت زیادند. اما نکته قابل توجه این است که انگار نگاه خارجیها به موسیقی روز ما از خود ما جدیتر است و آنها فارغ از اینکه خوانندگان و موزیسینهای ما چه میخوانند و چه جایگاهی دارند، صرفا موسیقی مان را زیر نظر دارند و تفاوت زبان هم برایشان اهمیتی ندارد.
همه اینها را گفتیم تا دوباره به همان جمله کریس مارتین که در ابتدای یادداشت به آن اشاره شد برگردیم: مهم نیست که چی بخونی، تو فقط باید با موسیقی همراه شوی. موسیقی زبان خودش را دارد.»
تعداد زیادی از موزیسینها و خوانندههای ایرانی اعتقاد دارند دلیل جهانی نشدن موسیقی روز ما فقط و فقط به خاطر تفاوت زبان مان است و در مصاحبه هایشان هم عنوانش میکنند. اعتقادی که حالا شاید با رخ دادن این اتفاقها دیگر توجیهی برایش نداشته باشند. اعتقادی که باید در جوابش جمله کریس مارتین را آورد: «موسیقی خودش زبان دارد.»
منبع: روزنامه هفت صبح
۱