با این اَپ به زبان دوتراکی صحبت کنید!

Faradeed

با این اَپ به زبان دوتراکی صحبت کنید!

دیوید پیترسون، نویسنده و زبان‌ساز آمریکایی که این زبان را برای سریال بازی تاج و تخت ساخته است، تلفظ کلمات زبان والریایی در اپلیکیشن دولینگو را بر عهده گرفته و بیش از ٢هزار کلمه را در لغتنامه آن جای داده است.
کد خبر: ۷۰۰۷۸
بازدید : ۱۵۷۲۹
۳۰ ارديبهشت ۱۳۹۸ - ۱۵:۰۰
با این اَپ به زبان دوتراکی صحبت کنید!
 
در حالی که امروز آخرین اپیزود از آخرین فصل سریال بازی تاج‌وتخت پخش می‌شود، نرم‌افزاری ایجاد شده که به شما آموزش می‌دهد تا بدون نگاه‌کردن به زیرنویس‌ها، زبان دنریس تارگرین را وقتی در حال صحبت با ارتش خود است، متوجه شوید.

حدود ١٠٠‌هزار نفر در بریتانیا برای آموختن زبان والریایی در نرم‌افزار آموزش زبان دولینگو ثبت‌نام کرده اند. این طرفداران حالا می‌توانند با کمک این اپلیکیشن زبان والریایی را بیاموزند و به اندازه کافی کلمات و جملات را یاد بگیرند که بتوانند در مکالمات روزمره و خارج از موضوعاتی مثل اژد‌ها و ملکه از آن‌ها استفاده کنند.

دیوید پیترسون، نویسنده و زبان‌ساز آمریکایی که این زبان را برای سریال بازی تاج و تخت ساخته است، تلفظ کلمات زبان والریایی در اپلیکیشن دولینگو را بر عهده گرفته و بیش از ٢هزار کلمه را در لغتنامه آن جای داده است.

خبرنگار گاردین از او پرسیده است که آیا حالا کسانی که با کمک این نرم‌افزار به این زبان مسلط می‌شوند، می‌توانند به راحتی با او صحبت کنند؟ «نه! قطعا نه! من زبانشناس آکادمیک هستم. من گرامر را بسیار خوب می‌دانم و وقتی قرار است صحبت کنم، باید بسیار توجه و مداقه کنم. حتی من که این زبان را ساختم، باز هم به تمرین احتیاج دارم.»

تهیه‌کنندگان برای ساخت زبان برای سریال‌ها و فیلم‌های مختلف به سراغ آقای پیترسون می‌روند. او در نسخه پایلوت سریال بازی تاج و تخت ٥٦ کلمه والریایی را که در کتاب آقای جورج مارتین وجود داشت، به یک زبان تبدیل کرد.

مهمترین جمله این کتاب جمله «valar morghulis» به معنای «همه مردان باید بمیرند» است. آقای پیترسون کار واژه‌شناسی و گرامر خود را از همین جمله آغاز کرد و سپس کلمات دیگری را از زبان والریایی گرفت تا زبان دوتراکی‌ها را ایجاد کند.

بینندگان سریال می‌توانند با آموختن این زبان متوجه دیالوگ‌هایی بشوند که تا پیش از این برای درک آن‌ها نیازمند مترجم و زیرنویس بودند. آقای پیترسون می‌گوید صحنه مورد علاقه او از این سریال صحنه‌ای است که یک دلال از دنریس می‌خواهد که اژدهایانش را به او بفروشد و امیلیا کلارک، بازیگر نقش دنریس با لحنی که انگار معنی تک تک کلمات را می‌فهمد، به زبان والریایی پاسخ می‌دهد: «اژدها، برده نیست!»

پیترسون می‌گوید: «این صحنه مورد علاقه من است. دنریس به زبان «های والریایی» صحبت می‌کند و آن مرد دلال به زبان «آستاپوری والریایی» حرف می‌زند. تمام این صحنه بر روی زبان استوار است.»

حالا با ایجاد نرم‌افزاری برای آموزش زبان والریایی، مردم ترغیب شده‌اند که این زبان را بیاموزند. آقای پیترسون می‌گوید که قصد ندارد معیاری عالی و دقیق برای به کار بردن این زبان ایجاد کند تا طبق آن کلمات را به معتبر و نامعتبر تقسیم کند. او می‌گوید که مردم با آموختن گرامر این زبان می‌توانند کلمات خود را اختراع کنند و آن‌ها را به‌کار ببرند.
 
ارسال نظرات
نام:
ایمیل:
* نظر:
نگاه