سه ترجمه تازه؛ از خاطرات یک دخترجوان تا معامله زندگی
«معامله زندگی» داستانی پراحساس درباره مرگ و زندگی است. هنگامی که سرشار از حس زندگی و غرق تمناهایش، مرگ سر قراری ناگفته حاضر میشود و سمت نگاهت را به خود برمیگرداند...
کد خبر :
۵۲۱۰۶
بازدید :
۲۰۱۱
فرادید | در روزهای پایانی سال بازار کتاب کم و بیش گرم است و برای مخاطبان دست پری دارد. از میان آثار منتشر شده سه متاب که نازه ترجمه و راهی بازار شده اند در اینحا معرفی میکنیم.
به گزارش فرادید؛ کتابهای «معامله زندگی»، «آن فرانک، خاطرات یک دختر جوان» و «همان خواهم شد که تو میخواهی» به تازگی راهی بازار شده است.
به گزارش فرادید؛ کتابهای «معامله زندگی»، «آن فرانک، خاطرات یک دختر جوان» و «همان خواهم شد که تو میخواهی» به تازگی راهی بازار شده است.
معامله زندگی
نوشته فردریک بکمن (نویسنده «مردی به نام اوه») برای بار دوم تجدید چاپ شده و با ترجمه علی مجتهدزاده توسط نشر کتاب پارسه عرضه شده است.
نوشته فردریک بکمن (نویسنده «مردی به نام اوه») برای بار دوم تجدید چاپ شده و با ترجمه علی مجتهدزاده توسط نشر کتاب پارسه عرضه شده است.
در نوشته پشت جلد کتاب میخوانیم: «معامله زندگی» داستانی پراحساس درباره مرگ و زندگی است. هنگامی که سرشار از حس زندگی و غرق تمناهایش، مرگ سر قراری ناگفته حاضر میشود و سمت نگاهت را به خود برمیگرداند...
داستانی که امضای خاص فردریک بکمن را بر پیشانی دارد، همان نگاه طناز و احساساتی که قصهای باورپذیر و در عین حال رویاگون را برای خواننده تعریف میکند. (سنت لوییز پست)
آن فرانک، خاطرات یک دختر جوان
نوشته آنفرانک با ترجمه شهلا طهماسبی در نشر پارسه عرضه شده است.
در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: آن فرانک پانزدهساله، مظهر تعقیب و آزار یهودیان از سوی نازیها به شمار میآید و خاطرات او را در ردیف خاطرات تاریخی مانند خاطرات کاترین منسفیلد، آنایس نین و لیف تالستوی دانستهاند.
«خاطرات آن فرانک» نخستین بار در سال ۱۹۴۷ در آمستردام به چاپ رسید. سپس ترجمه انگلیسی آن با نام «خاطرات یک دختر جوان» در ایالات متحده و بریتانیا انتشار یافت و در ۱۹۵۵ نمایشنامهای با همین نام از آن تهیه شد که طرفدار بسیار یافت و جایزه پولیتزر به آن تعلق گرفت. تا امروز فیلمها و سریالهایی گوناگون و روایتها و شرح حالهایی مختلف براساس این کتاب تهیه شده است.
همان خواهم شد که تو میخواهی
کتاب تازه منتشر شده دیگری در نشر پارسه به نام «همان خواهم شد که تو میخواهی» نوشته مایندی مجیا با ترجمه اعظم خرام است.
در پشت جلد کتاب نوشته شده است: هتی هوفمن که شیفته بازیگری است، همیشه نقش دانشآموز خوب، دختر خوب و دوست خوب را بازی کرده است. حالا که معلمی جذاب به مدرسه آمده، هتی به دنبال نقشی بزرگتر است... خیلی زود پرده از راز یک رابطه اینترنتی برداشته میشود. سوال اینجاست که آیا کسی دیگر هم از این رابطه خبر داشته؟
این کتاب یک سال از زندگی جاهطلبانه و خطرناک دختری نوجوان را به تصویر میکشد. ماجرا در مینسوتای آمریکا میگذرد و هر شخصیت، ماجرا را از نگاه خودش دنبال میکند.
خواننده ناخودآگاه غرقِ هیجان و حیرت میشود... گرچه روند داستان، یادآور رمان «دختر گمشده» است، اما مایندی مجیا با قدرت داستانسراییاش، شخصیتها را در مسیر مکاشفهای متفاوت و جذابتر قرار میدهد. (بوک لیست ریویو)
نویسنده در این رمان، توانایی و جسارتی رشکبرانگیز از خود به نمایش میگذارد. (وال استریت ژورنال)
داستانی پرفراز و نشیب که ذره ذره تنش و هیجان را به زیر پوست و عمق وجودتان تزریق میکند... پس از مطالعه کتاب، از اینکه داستانی چنین متفاوت را خواندهاید. به هیجان خواهید آمد. (ساسپنس مگزین)
۰