بازار گرم کتابهای خارجی
بعد از هفتهها خلسه و فراموشی دوباره به جنب و جوش در میآییم و همان ادم قبلی میشویم. همان آدمیم، محکم تر، سرسختتر و با حواس جمعتر از قبل، اما نه لزوما بهترچرا که دیگر تنها برای خودمان نمیجنگیم بلکه برای کودکمان هم میجنگیم.
کد خبر :
۵۰۸۳۸
بازدید :
۱۵۷۴
فرادید | در هفتههای گذشته کتابهای زیادی به بازار نشر رسید و نکته جالب این است که در بین این کتابها تنها یک جلد از نویسنده ایرانی دیده میشد و همه آثار ترجمه بودند.
در این گزارش نگاهی به جدیدترین آثار داریم.
در این گزارش نگاهی به جدیدترین آثار داریم.
۱. همراز
بچه دار شدن داستان رمزآلودی است زن را برای مدتی از جامعه جدا میاندازد و یک روز ناغافل او را به آغوش جامعه پرتاب میکند. بعد از هفتهها خلسه و فراموشی دوباره به جنب و جوش در میآییم و همان ادم قبلی میشویم. همان آدمیم، محکم تر، سرسختتر و با حواس جمعتر از قبل، اما نه لزوما بهترچرا که دیگر تنها برای خودمان نمیجنگیم بلکه برای کودکمان هم میجنگیم. با شلیک این گلوله زندگی دوباره به من بازگردانده شد و قدم به سرزمین مادری گذاشتم.
"همراز" اثر هلن گرمیون با ترجمه انوشه برزنونی روایت گر داستان زندگی کامیل است که درگیر ماجراهایی ناخواسته میشود. در دهه ۱۹۷۰ میلادی شخصی ناشناس نامههایی برای کامیل میفرستد و داستانی را بازگو میکند از سالهای پیش از جنگ جهانی دوم. کامیل ابتدا تصور میکندت مخاطب این نامهها شخص دیگری است، اما نامههای دیگری میرسند و او را به تردید میاندازند.
این کتاب را انتشارات ماهی منتشر کرده است.
۲. خاما
اثر یوسف علیخانی داستانی عاشقانه است که ماجرایی را با محوریت مردمان کرد ایران روایت میکند. این نویسنده در متن کوتاهی که همزمان با تالیف این رمان منتشر کرد درباره آن نوشته است: خاما نباید نوشته میشد. یک بار یکی خیلی سال پیش او را زندگی کرد و در شبی این راز مگو را گفت و دیگر به سخن درنیامد. لال شد؛ و گذشت و گذشت و گذشت تا رسید به یکی که کارش گفتن است. این کلمهها امید دارند خاما زنده شود و آن راوی هم. به رقص و به رنگ زرد و قرمز این حلقه آتش باید جاری شد.
این کتاب توسط نشر آموت منتشر شده است.
۳. لذت خواندن در عصر حواس پرتی
در دنیایی که یکی از دشمنان اصلی خواندن شبکههای اجتماعی و فناوریهایی است که توجه گاه گاه میطلبند، چگونه میتوانیم کتاب خوان شویم؟ آلن جیکوبز به یاری مشتاقان خواندن میآید، اما نه با نوشتن کتابی پر از راهکارهای فرمایشی از جنس چگونه کتاب بخوانیم مورتیمر آدلر، نه با پیشنهاد فهرستهایی که میگوید این کتاب را بخوان تا کتاب خوان شوی. به نظر او این راهها اعتماد به نفس خوانندگان را کم کرده اند و خواندن برای لذت یعنی همان انگیزه اصلی خوانندگان برای کتاب خوانی را فراموش کرده اند. جیکوبز خواننده را هدایت میکند تا در دنیای درونی خود کاوش کند و با پیروی از میل و هوسش برای خواندن راه کتاب خوان شدن را برای خود هموار کند.
این کتاب با ترجمه علی امیری توسط نشر ترجمان منتشر شده است.
عناوین مرتبط:
۴. در مکانی به نام جنگ
این کتاب روزهایی از زندگی کودک دوازده سالهای را به تصویر میکشد که در میانه خاک و خون و جنگک در رکاب یک خبرنگار جوان اسپانیایی گاه راه را برایش هموار میکند و گاه با سواستفاده از ناآگاهی او و با ترفندهای شیرین منفعتی برای هم میهنانش دست و پا میکند. جوردی سییراای فابرا در این کتاب روایت زندگی کودکان جنگ را بیان میکندکه بیشترین آسیب را در کشاکش نبردها تحمل میکنند و بالاترین آمار قربانیان جنگی به آنها تعلق دارد. روایت ارتباط سیال آشنا و بیکانه میان خبرنگار و کودک گاه با طنزی لطیف مخاطب را به وجد میآورد و گاه به درونیترین لایههای انسانی عاطفی وجودش چنان رسوخ میکند که همان پرسش بی پاسخ همیشگی در جانش شکل میگیرد: چرا جنگ و چرا کودکان باید سنگینترین بار آن را به دوش شکننده خود حمل کنند.
این کتاب با ترجمه شهلا شمسایی فر توسط نشر بدون منتشر شده است.
۵. این کار من است
از لینزی ادرایو عکاسی جنگی سرگذشت زنی است که زندگی اش با جستجویی بی امان برای حقیقت در تمامم عرصههای جنگی عمده قرن بیست و یکم شکل گرفته است. او زندگی پیچیده مردم را اغلب در سختترین لحظات زندگیشان با شفافیت زیبایی و خلوص تمام مستند میسازد. این کتاب کار اوست، اما تنها یک شغل نیست در حقیقت رسالت شخصی اوست. آدرایو شجاع است، اما بی باک نیست. او با ترسهای خود یک حس همدلی و هم دردی ایجاد میکند. وی به عنوان یک عکاس خبرنگار زن سعی میکند به اندازه همکاران مرد خود بدرخشد و به زورخودش را در این دنیا مردانه جای بدهد.
آدرایو شاهد گشایش قیامها و مبازرات مردم تا حد مرگ بوده است. او علاوه بر پوشش اخبار سرنوشت جوامع را هم نشان میدهد. این کتاب تنها سرگذشت یک زندگی بر خطوط مقدم نیست بلکه گواهی بر هزینههای انسانی جنگ است. کتاب " این کار من است" زندگی عشقی و جنگی یک عکاس اثر لینزی آدرایو با ترجمه سحر دولتشاهی توسط نشر نظر منتشر شده است.
۰