کشف صخرهنگارۀ 5 هزارساله که فتح صحرای سینا توسط یک فرعون را به تصویر میکشد
باستانشناسان صخرهنگارهای ۵۰۰۰ ساله از مصر باستان را در صحرای سینا کشف کردهاند که فتح این منطقه را به تصویر میکشد.
فرادید| به گفتهی باستانشناسان، این اثر هنری به روشی ترسناک نشان میدهد چگونه مصریان باستان صحرای سینا را مستعمره خود کردند و ساکنان آن را تحت سلطه خود درآوردند.
به گزارش فرادید، صحنهای که در این هنر صخرهای به تصویر کشیده شده، مردی را نشان میدهد که با پیروزی دستانش را بالا برده و مرد دیگری روی زانو قرار دارد، با تیری در سینه و دستانی که پشتش بسته شده است. در نزدیکی آنها یک قایق دیده میشود و کتیبهای با این مضمون که مین، خدای مصری مرتبط با باروری، «حاکم منطقه مس» است.
با نگاه به کل ترکیب، میتوان فرض کرد قایق با فرمانروای مصری مرتبط بوده، مرد پیروز با خدای مین همراه است و مرد سرکوبشده نماد ساکنان محلی است. باستانشناسان یادآور شدهاند که در مصر باستان، قایقها اغلب استعارهای از فرعون بودند.

هنر صخرهای ۵۰۰۰ ساله با این مضمون: «مین خدا، حاکم منطقه مس»
نمونههای دیگری از هنر صخرهای که نزدیک به ۵۰۰۰ سال قدمت دارند، در گذشته در سینا پیدا شدهاند و نشان میدهند مصریان آن زمان منطقه را فتح کردهاند.
تیم تحقیقاتی نوشت: «انگیزه سفرهای مصریان به جنوب غربی سینا تنها گسترش قلمرو نبود، بلکه بهطور مشخص، دسترسی به منابع معدنی، به ویژه مس و فیروزه بود.»
آن زمان سینا در اصل محل زندگی گروههای کوچنشین بود. لودویگ مورنز، استاد مصرشناسی دانشگاه بن و نویسنده همکار مطالعه گفته: «این پانل صخرهای بیتردید یکی از قدیمیترین تصاویر نمایش سلطه در قلمرو دیگر است.»
یکی از جزئیات جالب آن اینست که قبلاً کنار تصویر قایق، کتیبهای وجود داشته که ممکن است نام فرمانروای مصر را ذکر کرده باشد، اما آگاهانه پاک شده است. باستانشناسان یادآور شدند که روشن نیست چه کسی آن را پاک کرده، کِی و چرا. در تاریخ مصر نمونههای گوناگونی وجود دارد که نام فرعون پس از به قدرت رسیدن فرعون جدید پاک شده، اما روشن نیست اینجا نیز همین اتفاق افتاده باشد.
این هنر صخرهای توسط مصطفی نورالدین، باستانشناس اداره بازرسی اسوان در وزارت آثار باستانی مصر، در جریان یک بررسی در سال ۲۰۲۵ کشف شد. باستانشناسان باور دارند که آثار صخرهای بیشتری در اطراف این منطقه هنوز کشف نشدهاند.
به گفته تیم تحقیقاتی: «تحقیقات تازه آغاز شده و ما در حال برنامهریزی برای یک کارزار بزرگتر اولیه هستیم.»
مترجم: زهرا ذوالقدر