شعر عاشقانه امروز؛ یک شعر از مارگوت بیکل
مارگوت بیکل یکی از شاعران معاصر آلمانی است که اشعار زیبای عاشقانهای سروده و به فارسی ترجمه شده است.
فرادید| مارگوت بیکل شاعر آلمانی است که در سال 1958 میلادی به دنیا آمد. او متخصص الهیات و گفتگو درمانی است. هرچند بیکل در جامعه ادبی آلمان شخصیت شناخته شدهای محسوب نمیشود؛ اما احمد شاملو بود که برای اولین بار او را به جامعه ادبی ایران معرفی کرد.
به گزارش فرادید، شاملو در کنار محمد زرین بال و ندا زندیه اشعار او را به فارسی برگرداندند. آثار منتشر شده بیکل در ایران با نامهای «سکوت سرشار از ناگفته هاست»، «چیدن سپیدهدم»، «عاشقانههایی که من دوست دارم»، «فرشتهای در کنار توست» و چندین شعر در کتاب «همچون کوچهای بیانتها» که احمد شاملو آن را گردآوری کرده، به چاپ رسیده است.
هر شب در رویاهایم تو را میبینم و احساست میکنم
و احساس میکنم تو هم همین احساس را داری
دوری، فاصله و فضا بین ماست
و تو این را نشان دادی و ثابت کردی
نردیک، دور، هرجایی که هستی
و من باور میکنم قلب میتواند برای این بتپد
یک بار دیگر در را باز کن
ودوباره در قلب من باش
و قلب من به هیجان خواهد آمد و خوشحال خواهد شد
ما میتوانیم یک بار دیگر عاشق باشیم
و این عشق میتواند برای همیشه باشد
و تا زمانی که نمردیم، نمیگذاریم بمیرد
عشق زمانی بود که من تو را دوست داشتم
دوران صداقت و من تو را داشتم
در زندگی من، ما همیشه خواهیم تپید
نزدیک، دور، هرجایی که هستی
من باور دارم که قلبهایمان خواهد تپید
یک بار دیگر در را باز کن
و تو در قلب من هستی
و من از ته قلب خوشحال خواهم شد
تو اینجا هستی و من هیچ ترسی ندارم
میدانم قلبم برای این خواهد تپید
ما برای همیشه با هم خواهیم بود
تو در قلب من در پناه خواهی بود
و قلب من برای تو خواهد تپید
و خواهد تپید...